ПРОШУ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ПИСЬМОМ. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ОБРАЩАЙТЕСЬ К В.В.СДОБНИКОВУ (sdobnik@lunn.ru) Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А.Добролюбова Переводческий факультет Заместителю декана Ивановой Т.В. e-mail: perevod@lunn.ru
17.03.09г. 02-781
Уважаемая Татьяна Васильевна,
ВО «Тяжпромэкспорт» оказывает техническое содействие в строительстве и эксплуатации металлургических заводов в Индии, Иране, Египте и др. странах путем командирования специалистов. В состав групп специалистов, командируемых на метзаводы, включены и переводчики.
Ваш Университет известен тем, что готовит высококвалифицированных переводчиков. В настоящее время в Индии работают выпускники Вашего Университета Деркач Владимир Теофанович и Деркач Лариса Павловна.
Обращаемся к Вам с Просьбой оказать содействие в подборе переводчиков мужчин для работы на металлургических заводах в Индии. Переводчик должен иметь опыт работы не менее 5 лет (в т.ч. желательно опыт работы в металлургии), уметь делать устный и письменный переводы, включая деловую переписку с Заказчиком, переводить отчеты и др. Ориентировочная оплата услуг переводчика составляет в месяц 1700 долл.США. Проезд и провоз допбагажа до Москвы и обратно при первоначальном и окончательном выезде возмещается. Проезд от Москвы к месту работы и обратно, а также провоз дополнительного багажа обеспечивает ВО «Тяжпромэкспорт». Проживание в стране в отдельной квартире, оборудованной предметами домашнего обихода и бытовой техникой без оплаты жилья. В случае длительного командирования, переводчик может быть командирован с семьей, которой также обеспечивается бесплатный проезд к месту работы мужа. Если срок командирования превышает 12 месяцев, предоставляется отпуск и бесплатный проезд до Москвы и обратно к месту работы.