Меню
  • Студентам
    • Деканат благодарит студентов факультета
    • Требуются переводчики-волонтеры в Сингапур
  • Выпускникам
    • Еще раз о профессии переводчика
    • ВАКАНСИЯ!!! СРОЧНО!!!
  • Абитуриентам
    • Бесплатная лингвистическая стажировка на ПФ для абитуриентов
    • Отделение французского языка ждет своих абитуриентов
    • ПРАВИЛА ПРИЕМА В НГЛУ В 2009 ГОДУ
    • "Шпаргалка" абитуриентам НГЛУ
    • Прием-2009: хороших новостей больше
    • МЫ СМОЖЕМ! (статья нашей абитуриентки)
    • Приказ Министерства образования и науки РФ от 24 февраля 2009
    • День открытых дверей переводческого факультета 21.02.2010
  • Преподавателям
    • Положение о порядке замещения должностей ППС НГЛУ
    • Конференция "Актуальные проблемы преподавания перевода в вузе"

Факультет

  • О факультете
    • История факультета
    • Факультет сегодня
  • Структура факультета
    • Деканат
    • Кафедра английского языка переводческого факультета
    • Кафедра теории и практики английского языка и перевода
    • Кафедра теориии практики французского языка и перевода
    • Кафедра теориии практики немецкого языка и перевода
    • Отделение журналистики
  • Ветераны переводческого факультета
    • Ветераны отделения английского языка
    • Ветераны отделения французского языка
    • Ветераны отделения немецкого языка
  • Образовательные программы
  • Объявления, информация
    • Расписание ликвидации академической задолженности (зима - 2010/2011)
    • Проблемы переводчиков - проблемы России: интервью Президента Союза переводчиков России Л.О.Гуревича
    • Решения Пленума Союза переводчиков России. 3 марта 2009 г.
    • III Летняя школа перевода Союза переводчиков России
  • Учебная газета «ЛИНГВИСТ»
    • "Лингвист" - 18 сентября 2008 г.
    • "Лингвист" - 19 октября 2008 г.
    • "Лингвист" - 20 ноября 2008 г.
    • "Лингвист" - 21 декабря 2008 г.
    • "Лингвист" - 22 января 2009 г.
    • "Лингвист" - 23 февраля 2009 г.
    • "Лингвист" - 24 марта 2009 г.
    • "Лингвист" - 25 апреля 2009 г.
  • Библиотека
    • Беляев И.А. Работа с текстом
    • Открытое письмо президента АТА Бараку Обаме
  • Учебные материалы
    • Практический курс перевода английского языка
    • Общая теория перевода-2-й курс
  • Переводческому факультету 50 лет
    • Поздравления выпускников и друзей факультета
Главная

Карта сайта

  • Информация
    • Международные связи
      • Делегация НГЛУ посетила Французский Университет Сорбонна Париж 3 и бельгийский Университет Антверпен
      • Визит Генриха Майера
      • Встреча с Халафом Кунфудом Аббасом
      • Визит делегации ПФ в Бельгию
      • Визит Я.Х.Хольста
      • Поездка студентов в г.Эссен (Германия)
      • Международная научная конференция Lictra-2010 (Лейпцигский университет)
    • Научная жизнь
      • Пятый выпуск сборника научных статей «Теоретические и прикладные проблемы изучения речевой деятельности», 2010
      • Учебники и учебные пособия кафедры теории и практики английского языка и перевода в XXI веке
      • Новый сборник научных трудов
      • Девятая международная конференция "Обучение, тестирование и оценка"
      • Программа Второй международной научной конференции "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
      • Вторая международная научная конференция "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
      • Научная конференция "Лингвистические основы межкультурной коммуникации"
      • Научная конференция "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
      • Научно-практическая конференция "Учебно-методические аспекты перехода на уровневую систему обучения", 15.01.10
      • ПРИГЛАШАЕМ к участию во 2-й Международной научной молодежной конференции "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
        • Форма заявки
      • ПРИГЛАШАЕМ к участию в Третьей Международной научной конференции "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
        • Форма заявки
      • Сборник научных статей выпускников переводческого факультета 2010 г. "Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых". Вып.4
        • Содержание сборника
    • Научное направление «Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности»
      • О направлении
      • Кружок «Проблемы психолингвистики»
      • Сборник научных статей
      • Учебные программы
      • Библиотека
        • Библиография
        • Публикации
      • Полезные ссылки
    • Центр переводческого мастерства
      • "Методические основы подготовки переводчиков: нижегородский опыт" (коллективная монография)
      • План работы Центра переводческого мастерства в 2009-2010 учебном году
      • Курс специализации преподавателей "Профессиональная подготовка переводчиков"
      • Курсы повешения квалификации для преподавателей перевода в НГЛУ
      • Курс специализации преподавателей "Профессиональная подготовка переводчиков", 5-10 апреля 2010 г.
      • Занятия со студентами в Вологодском техническом университете
      • Мастер-классы в ЯГПУ
      • Курсы повышения квалификации преподавателей перевода (ноябрь 2011 г.)
      • Программы ЦПМ в 2011-2012 учебном году
    • Студенческая жизнь
      • Студенты-журналисты приняли участие в работе пресс-дома на форуме «Россия единая»
      • Главный редактор МК Павел Гусев встретился со студентами НГЛУ
      • Студентка ПФ стала Мисс Первокурсницей 2011
      • Первокурсники в "Лингвисте"
      • Встреча студентов с выпускниками-переводчиками
      • Студенты переводческого факультета празднуют Татьянин день
      • Студенты факультета участвуют в конкурсе на лучшую группу НГЛУ
      • Обращение декана
    • Студентам
      • Деканат благодарит студентов факультета
      • Требуются переводчики-волонтеры в Сингапур
    • Выпускникам
      • Еще раз о профессии переводчика
      • ВАКАНСИЯ!!! СРОЧНО!!!
    • Абитуриентам
      • Бесплатная лингвистическая стажировка на ПФ для абитуриентов
      • Отделение французского языка ждет своих абитуриентов
      • ПРАВИЛА ПРИЕМА В НГЛУ В 2009 ГОДУ
      • "Шпаргалка" абитуриентам НГЛУ
      • "Прием-2009: хороших новостей больше" - статья ректора НГЛУ Г.П.Рябова
      • МЫ СМОЖЕМ! (статья нашей абитуриентки)
      • Приказ Министерства образования и науки РФ о внесении изменений в Приказ Министерства образования и науки РФ "Об утверждении порядка приема граждан в государственные и муниципальные учреждения высшего профессионального образования на 2009/2010 учебны
      • День открытых дверей переводческого факультета 21.02.2010
    • Преподавателям
      • Положение о порядке замещения должностей ППС НГЛУ
      • Информация о конференции "Актуальные проблемы преподавания перевода в вузе"
    • Полезные ссылки
    • Письмо руководству факультета
    • Расписание
      • Расписание первого курса ПФ
    • Фотогалерея
      • 2-я Международная научная конференция "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
        • День первый
        • День второй
        • День третий
      • Это - мы, переводчики!
      • Встреча выпускников, посвященная Всемирному дню перевода (4 октября 2008 г.)
      • Студенты на практике: Торгау-2007 (Германия)
      • Фонетический конкурс на отделении немецкого языка - 23 марта 2009 г.
      • Вторая международная научная конференция "Проблемы теории, практики и дидактики перевода". 13-15 апреля 2009 г.
      • Конкурс устного перевода английского языка. 17.04.09 - Галерея №1
      • Конкурс устного перевода английского языка. 17.04.09 - Галерея №2
      • Межфакультетский конкурс аэробики. Переводчики - первые!
      • Студенческая научная конференция. 7 апреля 2009 г.
      • Фонетический конкурс испанского языка. 17 апреля 2009 г.
      • ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК-2009. Галерея №1
      • ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК-2009. Галерея №2
      • Выпускной вечер-2009
      • Госэкзамены-2009. Последний рывок
      • Встреча выпускников 1989 года (22 августа 2009 г.)
      • Встреча выпускников, посвященная Всемирному дню перевода (3 октября 2009 г.)
      • Международная научная молодежная конференция, 9-11 ноября 2009 г.
      • Конкурс устного перевода английского языка, 25 марта 2010 г.
      • V Летняя школа перевода (Наши в Астрахани)
    • Вакансии
  • Факультет
    • О факультете
      • История факультета
      • Факультет сегодня
    • Структура факультета
      • Деканат
      • Кафедра английского языка переводческого факультета
        • О кафедре
        • Преподаватели
        • Фотоархив
      • Кафедра теории и практики английского языка и перевода
        • О кафедре
        • Преподаватели
      • Кафедра теориии практики французского языка и перевода
        • О кафедре
        • Преподаватели
        • Российско-французский университет
      • Кафедра теориии практики немецкого языка и перевода
        • О кафедре
        • Преподаватели
      • Отделение журналистики
    • Ветераны переводческого факультета
      • Ветераны отделения английского языка
        • БОРИСЕВИЧ Анжелика Андреевна
        • ВИНОГРАДОВА Галина Ивановна
        • ГРИГОРЬЕВА Нелли Петровна
        • ИВАШКИН Михаил Петрович
        • КОЧЕТКОВ Александр Николаевич
        • КРОЧИК Неля Яковлевна
        • КУРЯТНИКОВА Эмма Григорьевна
        • ЛЬВОВ Лев Анатольевич
        • ЛАЗАРИС Татьяна Наумовна
        • ПОНТАК Юлия Борисовна
        • ЛУЗИНА Вера Николаевна
        • РЯБОВ Геннадий Петрович
        • СЕМКО Святослав Александрович
        • САМОЙЛОВА Ирина Валентиновна
        • СЕРЕДИНА Конкордия Григорьевна
        • СИДЕЛЬНИКОВА Галина Николаевна
        • СИМАКОВА Любовь Дмитриевна
        • СИНГЕР Евгения Ильинична
        • СОЛОВЬЕВА Наталья Николаевна
        • ТИУНОВА Светлана Павловна
        • ТИХОНОВА Людмила Петровна
        • ФРИДМАН Хермина Хиршовна
        • СВЕРЧКОВ Александр Николаевич
      • Ветераны отделения французского языка
        • КОЛЬ Лея Оскаровна
        • КОРАБЛЕВА Валентина Константиновна
        • МАХНЕНКО Галина Алексеевна
        • ПАНИН Эдуард Николаевич
        • ПОРШНЕВА Елена Рафаэльевна
        • САПОЖНИКОВА Ольга Семеновна
        • УСКОВА Тамара Васильевна
        • ЦВЕТКОВА Тамара Сергеевна
        • ШАЛЕНКОВ Геннадий Георгиевич
      • Ветераны отделения немецкого языка
    • Образовательные программы
    • Объявления, информация
      • Расписание ликвидации академической задолженности (зима - 2010/2011)
      • Проблемы переводчиков - проблемы России: интервью Президента Союза переводчиков России Л.О.Гуревича
      • Решения Пленума Союза переводчиков России. 3 марта 2009 г.
      • III Летняя школа перевода Союза переводчиков России
    • Учебная газета «ЛИНГВИСТ»
      • "Лингвист" - 18 сентября 2008 г.
        • Золотым голосам - золотой диплом!
        • Из дальних странствий возвратясь...
        • РЕМЕСЛО или ТВОРЧЕСТВО?
        • Советы первокурсникам...
        • Сант-Бой - Нижний Новгород: что общего?
        • НАРКОМАНИЯ: Между жизнью и смертью
        • А у нас в "НиНо" есть "ГАЗ"! А у вас?
        • В Японии
        • Сквозь тернии... куда?
        • Обыкновенная история
      • "Лингвист" - 19 октября 2008 г.
        • Свобода. Познание. Позитив.
        • Волшебный мир незабытого детства
        • "А всему виной гордыня!"
        • Так ли страшен черт, как его малюют?
        • Время выбирать жизнь
        • Спасите свои души!
        • Гласность. Для чего она?
        • В поисках свободы, или как бороться со страхами
        • Вольница или вольность?
        • Пресса без пресса
        • Скорость течёт по венам
        • Отправляемся в рейс!
        • Девушки - с веером и в шляпах
        • One of the Best Nights in My Life
      • "Лингвист" - 20 ноября 2008 г.
        • Лодка. Девушка. Иняз
        • Мечты сбываются
        • В инязе начал работу ШАХМАТНЫЙ КЛУБ
        • Генераторы идей
        • Голоса на выезде
        • О хлебе и смысле насущном
        • Вчера, сегодня, завтра
        • Смысл и его иллюзии
        • Ускользающий смысл жизни
        • Меньше вузов, хороших и разных
        • VISA омолодилась
        • С приветом из Нового Света
        • Придуманный праздник
        • Завтра снова я пойду, или Как мы корову проиграли
      • "Лингвист" - 21 декабря 2008 г.
        • Поздравляем с Новым годом!
        • Ждать ли прихватизации, или Каких бед наделало исчезнувшее слово
        • Неуловимый вагон
        • В ожидании чуда
        • Геннадий Петрович Рябов: «Гуакамоле, бешамель, алеман, равиго, бурше де брие…»
        • Герой нашего времени, или Откровения пессимистичного оптимиста
        • Ах! Эллада!
        • "Перевод" шагает по Европе
        • ОЛЕчка - новогодняя ЕЛОчка
        • "А он не отдает!"
        • Ирония судьбы, или Ленин на бронетранспортере
        • Fateful Bottle
      • "Лингвист" - 22 января 2009 г.
        • Знания - умения - навыки
        • Жизнь в России: "за" и "против", или Кому на Руси жить хорошо?
        • Рок - это философия
        • Всё ради денег
        • Сланцы от чистого сердца
        • Идущая по воде
        • Бизнес-лагерь, бизнес-план...
        • Сергей Минаев. Как закалялся Style
        • Особенности национального рок-н-ролла
        • Окончен первый семестр...
        • Первый семестр: результаты, впечатления
        • Четыре итога
      • "Лингвист" - 23 февраля 2009 г.
        • "В прекрасном имени Мужчина..."
        • Коль не "дуб" - ступай в клуб!
        • Гуляй, пока молодой...
        • Все нарушают - и мы нарушаем
        • Куда уходят настоящие мальчишки...
        • Как мужчины попадают в красную книгу
        • Маловато будет
        • Не ждали
        • "Переводчику, как музыканту, нужен абсолютный слух"
        • Он, она и Таиланд
        • Приходите учиться к нам!
        • Мы сможем!
      • "Лингвист" - 24 марта 2009 г.
        • Путь к успеху
        • Мальтийские каникулы
        • Жизнь в России: за и против...
        • КАМАЗ и нежная колибри
        • Общество анонимных фанатов
        • Как мы с бельчрнком раздали всем на орехи
        • Место для истинной леди
        • На игле
        • "Шопоголик"
        • В Тандеме
        • Елена Викторовна Курбакова
        • Праздник по-чёрному
        • Иняз силён духом!
        • Ольга Петровна Королёва
        • Влюбленная в жизнь
        • Нужен ли вам автомобиль?
        • Ты в курсе, что...
      • "Лингвист" - 25 апреля 2009 г.
        • Есть контакт!
        • Её "маленькая Япония"
        • Ad astra
        • "Тварь я дрожащая или право имею?"
        • Иняз на Улице Сезам
        • Тема номера: ЕГЭ
        • Объективность результатов ЕГЭ не безусловна
        • Недостающий элемент
        • Мы и с этой напастью справимся
        • Не упусти свой шанс!
        • Устами хориста
        • Снимать штаны и бегать
        • Я от Нолика
        • Что в имени тебе моем?
        • Обидели!
        • Проблема государственного масштаба
        • "Ромео и Джульетта": фантазия для скрипки и саксофона
        • Невесело. Небыстро. Невкусно
        • Выксунские школьницы на день превратились в московских студенток
        • Красавица и...чудовище?
        • Игра миллионов или "делай сокс"!
        • От гимнастики к лингвистике
        • Чудесное путешествие по Африке
        • Три шага на Восток
        • Свобода печати или только "на печати"?
    • Библиотека
      • Беляев И.А. Работа с текстом
      • Открытое письмо президента АТА Бараку Обаме
    • Учебные материалы
      • Практический курс перевода английского языка
        • Устный перевод
      • Общая теория перевода-2-й курс
    • Переводческому факультету 50 лет
      • Поздравления выпускников и друзей факультета
        • Поздравление ректора
        • Поздравление президента НГЛУ
        • Поздравление президента Союза переводчиков России
        • Поздравление Виталий Пономарёв
        • Поздравление Евгений Чурсин
        • Поздравление Анна Риттер
        • Поздравление Никита Сарников
        • Поздравление Александр Меженский
        • Поздравление Сергей Белокопытов

Информация

  • Международные связи
    • Делегация НГЛУ посетила Французский Университет Сорбонна Париж 3 и бельгийский Университет Антверпен
    • Визит Генриха Майера
    • Встреча с Халафом Кунфудом Аббасом
    • Визит делегации ПФ в Бельгию
    • Визит Я.Х.Хольста
    • Поездка студентов в г.Эссен (Германия)
    • Международная научная конференция Lictra-2010 (Лейпцигский университет)
  • Научная жизнь
    • Пятый выпуск сборника научных статей «Теоретические и прикладные проблемы изучения речевой деятельности», 2010
    • Учебники и учебные пособия кафедры теории и практики английского языка и перевода в XXI веке
    • Новый сборник научных трудов
    • Девятая международная конференция "Обучение, тестирование и оценка"
    • Программа Второй международной научной конференции "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
    • Вторая международная научная конференция "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
    • Научная конференция "Лингвистические основы межкультурной коммуникации"
    • Научная конференция "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
    • Научно-практическая конференция "Учебно-методические аспекты перехода на уровневую систему обучения", 15.01.10
    • ПРИГЛАШАЕМ к участию во 2-й Международной научной молодежной конференции "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
    • ПРИГЛАШАЕМ к участию в Третьей Международной научной конференции "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
    • Сборник научных статей выпускников переводческого факультета 2010 г. "Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых". Вып.4
  • Научное направление «Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности»
    • О направлении
    • Кружок «Проблемы психолингвистики»
    • Сборник научных статей
    • Учебные программы
    • Библиотека
    • Полезные ссылки
  • Центр переводческого мастерства
    • "Методические основы подготовки переводчиков: нижегородский опыт" (коллективная монография)
    • План работы Центра переводческого мастерства в 2009-2010 учебном году
    • Курс специализации преподавателей "Профессиональная подготовка переводчиков"
    • Курсы повешения квалификации для преподавателей перевода в НГЛУ
    • Курс специализации преподавателей "Профессиональная подготовка переводчиков", 5-10 апреля 2010 г.
    • Занятия со студентами в Вологодском техническом университете
    • Мастер-классы в ЯГПУ
    • Курсы повышения квалификации преподавателей перевода (ноябрь 2011 г.)
    • Программы ЦПМ в 2011-2012 учебном году
  • Студенческая жизнь
    • Студенты-журналисты приняли участие в работе пресс-дома на форуме «Россия единая»
    • Главный редактор МК Павел Гусев встретился со студентами НГЛУ
    • Студентка ПФ стала Мисс Первокурсницей 2011
    • Первокурсники в "Лингвисте"
    • Встреча студентов с выпускниками-переводчиками
    • Студенты переводческого факультета празднуют Татьянин день
    • Студенты факультета участвуют в конкурсе на лучшую группу НГЛУ
    • Обращение декана
  • Студентам
    • Деканат благодарит студентов факультета
    • Требуются переводчики-волонтеры в Сингапур
  • Выпускникам
    • Еще раз о профессии переводчика
    • ВАКАНСИЯ!!! СРОЧНО!!!
  • Абитуриентам
    • Бесплатная лингвистическая стажировка на ПФ для абитуриентов
    • Отделение французского языка ждет своих абитуриентов
    • ПРАВИЛА ПРИЕМА В НГЛУ В 2009 ГОДУ
    • "Шпаргалка" абитуриентам НГЛУ
    • Прием-2009: хороших новостей больше
    • МЫ СМОЖЕМ! (статья нашей абитуриентки)
    • Приказ Министерства образования и науки РФ от 24 февраля 2009
    • День открытых дверей переводческого факультета 21.02.2010
  • Преподавателям
    • Положение о порядке замещения должностей ППС НГЛУ
    • Конференция "Актуальные проблемы преподавания перевода в вузе"
  • Полезные ссылки
  • Письмо руководству факультета
  • Расписание
    • Расписание первого курса ПФ
  • Фотогалерея
    • 2-я Международная научная конференция "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
    • Это - мы, переводчики!
    • Встреча выпускников, посвященная Всемирному дню перевода (4 октября 2008 г.)
    • Студенты на практике: Торгау-2007 (Германия)
    • Фонетический конкурс на отделении немецкого языка - 23 марта 2009 г.
    • Вторая международная научная конференция "Проблемы теории, практики и дидактики перевода". 13-15 апреля 2009 г.
    • Конкурс устного перевода английского языка. 17.04.09 - Галерея №1
    • Конкурс устного перевода английского языка. 17.04.09 - Галерея №2
    • Межфакультетский конкурс аэробики. Переводчики - первые!
    • Студенческая научная конференция. 7 апреля 2009 г.
    • Фонетический конкурс испанского языка. 17 апреля 2009 г.
    • ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК-2009. Галерея №1
    • ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК-2009. Галерея №2
    • Выпускной вечер-2009
    • Госэкзамены-2009. Последний рывок
    • Встреча выпускников 1989 года (22 августа 2009 г.)
    • Встреча выпускников, посвященная Всемирному дню перевода (3 октября 2009 г.)
    • Международная научная молодежная конференция, 9-11 ноября 2009 г.
    • Конкурс устного перевода английского языка, 25 марта 2010 г.
    • V Летняя школа перевода (Наши в Астрахани)
  • Вакансии

Приволжское бюро переводов: юридический, медицинский, технический, художественный, а также перевод любых документов.

Студентам
Выпускникам
Абитуриентам
Преподавателям

Тел. +7 (831) 436-15-75,
факс: +7 (831) 436-20-49,
e-mail: admdep@lunn.ru

603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина 31а.

© «НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. А. Добролюбова», 2021
Карта сайта