Меню
  • Студентам
    • Деканат благодарит студентов факультета
    • Требуются переводчики-волонтеры в Сингапур
  • Выпускникам
    • Еще раз о профессии переводчика
    • ВАКАНСИЯ!!! СРОЧНО!!!
  • Абитуриентам
    • Бесплатная лингвистическая стажировка на ПФ для абитуриентов
    • Отделение французского языка ждет своих абитуриентов
    • ПРАВИЛА ПРИЕМА В НГЛУ В 2009 ГОДУ
    • "Шпаргалка" абитуриентам НГЛУ
    • Прием-2009: хороших новостей больше
    • МЫ СМОЖЕМ! (статья нашей абитуриентки)
    • Приказ Министерства образования и науки РФ от 24 февраля 2009
    • День открытых дверей переводческого факультета 21.02.2010
  • Преподавателям
    • Положение о порядке замещения должностей ППС НГЛУ
    • Конференция "Актуальные проблемы преподавания перевода в вузе"

Факультет

  • О факультете
    • История факультета
    • Факультет сегодня
  • Структура факультета
    • Деканат
    • Кафедра английского языка переводческого факультета
    • Кафедра теории и практики английского языка и перевода
    • Кафедра теориии практики французского языка и перевода
    • Кафедра теориии практики немецкого языка и перевода
    • Отделение журналистики
  • Ветераны переводческого факультета
    • Ветераны отделения английского языка
    • Ветераны отделения французского языка
    • Ветераны отделения немецкого языка
  • Образовательные программы
  • Объявления, информация
    • Расписание ликвидации академической задолженности (зима - 2010/2011)
    • Проблемы переводчиков - проблемы России: интервью Президента Союза переводчиков России Л.О.Гуревича
    • Решения Пленума Союза переводчиков России. 3 марта 2009 г.
    • III Летняя школа перевода Союза переводчиков России
  • Учебная газета «ЛИНГВИСТ»
    • "Лингвист" - 18 сентября 2008 г.
    • "Лингвист" - 19 октября 2008 г.
    • "Лингвист" - 20 ноября 2008 г.
    • "Лингвист" - 21 декабря 2008 г.
    • "Лингвист" - 22 января 2009 г.
    • "Лингвист" - 23 февраля 2009 г.
    • "Лингвист" - 24 марта 2009 г.
    • "Лингвист" - 25 апреля 2009 г.
  • Библиотека
    • Беляев И.А. Работа с текстом
    • Открытое письмо президента АТА Бараку Обаме
  • Учебные материалы
    • Практический курс перевода английского языка
    • Общая теория перевода-2-й курс
  • Переводческому факультету 50 лет
    • Поздравления выпускников и друзей факультета
Главная / Факультет / Учебная газета «ЛИНГВИСТ» / "Лингвист" - 19 октября 2008 г.

One of the Best Nights in My Life



One of the Best Nights in My Life

Как я участвовала в конкурсе «Мисс первый курс»

Нижегородский государственный лингвистический университет. Начало нелёгкого учебного года. Робкие шаги первокурсников по коридорам уже полюбившегося вуза.

И при этом так хочется самоутвердиться! Так хочется влиться и вжиться в коллектив, проявить и показать себя с лучшей стороны, убедить всех, что ты не просто обычный человечек, ты – индивидуальность!

…Объявление, которое приглашало всех желающих первокурсниц поучаствовать в конкурсе « Мисс первый курс», я увидела в разгар учебного дня, причем увидела совершенно случайно В объявлении говорилось, что за звание лучшей девушкам придётся побороться, выполнив несколько заданий. Первым заданием было дефиле. Вторым, домашним заданием - «визитка». Потом нужно было подготовить танец хип-хоп и в заключение станцевать «восточную сказку».

Скажу честно: меня безумно заинтересовал данный конкурс. Имея немалый опыт в области хореографии, не откладывая, я решила подать заявку на участие. Мне хотелось попробовать свои силы. Ведь главное, думала я, не победа, а участие.

К моему удивлению, желающих поучаствовать оказалось совсем немного. Записались всего лишь шесть участниц, поэтому каждая из нас имела высокие шансы на победу.

А потом началась подготовка - бесконечные вечерние тренировки, фаст фуды, тревоги. Наибольшее волнение у нас – претенденток на звание «мисс» - вызывало продумывание «визитки». Каждой из девушек хотелось сделать что-то необычное, характеризующее личность. Этот тур оказался наиболее важным и сложным. Видимо, оттого, что в инязе в дни подготовки мы проводили очень много времени, иногда нас, конкурсанток, посещала мысль, что иняз – наш первый, родной дом. Почему-то эта мысль совсем не огорчала. Наоборот, думать так было приятно.

25 сентября состоялся виртуальный тур конкурса – было проведено голосование на сайте первичной профсоюзной организации студентов НГЛУ им. Н.А.Добролюбова на приз зрительских симпатий. Здесь всеобщему вниманию были представлены фотографии пяти конкурсанток (одна из нас, к сожалению, не принесла нужных анкет в профком студентов, поэтому ее фотографии не было).

2 октября 2008 года состоялся День первокурсника в НГЛУ. Именно в рамках данного празднования и проходил конкурс « Мисс первый курс» на сцене ночного клуба «Rocco».

…Состояние у каждой из нас в этот неспокойный день было отнюдь не из лучших, но поддержка наших сокурсников, безусловно, подбадривала. Каждой из девушек в этот день хотелось понравиться, привлечь к себе как можно больше внимания.

…И вот конкурс начался. Кричалки, хлопанье в ладоши, смех, удивление –зал Rocco, казалось, взорвется от эмоций.

Этапы конкурса шли один за другим. Мы не замечали длинных пауз между нашими выходами, всё шло почти на одном дыхании. На организационные проблемы, которые отняли много нервов и сил, мы просто не обращали внимания. Настраиваясь на каждый тур, мы хотели выложиться на все сто процентов, показать то, чему посвятили так много времени, работая над собой и над своим телом.

Наконец, долгожданный момент - финал конкурса. Все участницы на сцене. Ожидание…

Чувство, которое мы испытывали, не поддается описанию. Мы все ждали, надеялись и верили в себя. Внутри всё кипело, сердце билось.

Начинается церемония награждения. Три конкурсантки получают утешительные призы. Следующая участница добилась большего успеха: она получает приз зрительских симпатий.

На сцене клуба остаются две конкурсантки, одной из которых оказываюсь я. Я хорошо помню, что думала в этот момент. Я понимала, что может быть всё: как победа, так и поражение, но о поражении я задумывалась реже. Я стояла на сцене. За моей спиной был нелёгкий путь, я знала, что сделала всё, что смогла, остальное - за судьями. Я понимала, что и так победила себя, доказала, что могу.

Затаив дыхание, я ждала. И вот слова, которым я даже сначала не поверила… Я – мисс первый курс! Меня переполняют восторг, необыкновенные эмоции, счастье. Было так приятно слышать радостные крики моих друзей, которые болели и верили в меня и в мою победу!!!

Я не считаю, что кто-то из нас был на конкурсе лучше или хуже, все мы были победительницы, просто в данный день удача улыбнулась голливудской улыбкой именно мне.

Я запомнила фразу, которую в тот день сказала одна из конкурсанток в своей «визитке». Смысл её заключался в том, что королева всегда должна быть внутри нас. Я согласна с этим!

Я безумно рада, что приняла участие в конкурсе, который мне запомнится на всю жизнь и останется в памяти как одна из самых лучших ночей в моей жизни.

Виктория Жмогинова

Информация

  • Международные связи
    • Делегация НГЛУ посетила Французский Университет Сорбонна Париж 3 и бельгийский Университет Антверпен
    • Визит Генриха Майера
    • Встреча с Халафом Кунфудом Аббасом
    • Визит делегации ПФ в Бельгию
    • Визит Я.Х.Хольста
    • Поездка студентов в г.Эссен (Германия)
    • Международная научная конференция Lictra-2010 (Лейпцигский университет)
  • Научная жизнь
    • Пятый выпуск сборника научных статей «Теоретические и прикладные проблемы изучения речевой деятельности», 2010
    • Учебники и учебные пособия кафедры теории и практики английского языка и перевода в XXI веке
    • Новый сборник научных трудов
    • Девятая международная конференция "Обучение, тестирование и оценка"
    • Программа Второй международной научной конференции "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
    • Вторая международная научная конференция "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
    • Научная конференция "Лингвистические основы межкультурной коммуникации"
    • Научная конференция "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
    • Научно-практическая конференция "Учебно-методические аспекты перехода на уровневую систему обучения", 15.01.10
    • ПРИГЛАШАЕМ к участию во 2-й Международной научной молодежной конференции "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
    • ПРИГЛАШАЕМ к участию в Третьей Международной научной конференции "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
    • Сборник научных статей выпускников переводческого факультета 2010 г. "Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых". Вып.4
  • Научное направление «Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности»
    • О направлении
    • Кружок «Проблемы психолингвистики»
    • Сборник научных статей
    • Учебные программы
    • Библиотека
    • Полезные ссылки
  • Центр переводческого мастерства
    • "Методические основы подготовки переводчиков: нижегородский опыт" (коллективная монография)
    • План работы Центра переводческого мастерства в 2009-2010 учебном году
    • Курс специализации преподавателей "Профессиональная подготовка переводчиков"
    • Курсы повешения квалификации для преподавателей перевода в НГЛУ
    • Курс специализации преподавателей "Профессиональная подготовка переводчиков", 5-10 апреля 2010 г.
    • Занятия со студентами в Вологодском техническом университете
    • Мастер-классы в ЯГПУ
    • Курсы повышения квалификации преподавателей перевода (ноябрь 2011 г.)
    • Программы ЦПМ в 2011-2012 учебном году
  • Студенческая жизнь
    • Студенты-журналисты приняли участие в работе пресс-дома на форуме «Россия единая»
    • Главный редактор МК Павел Гусев встретился со студентами НГЛУ
    • Студентка ПФ стала Мисс Первокурсницей 2011
    • Первокурсники в "Лингвисте"
    • Встреча студентов с выпускниками-переводчиками
    • Студенты переводческого факультета празднуют Татьянин день
    • Студенты факультета участвуют в конкурсе на лучшую группу НГЛУ
    • Обращение декана
  • Студентам
    • Деканат благодарит студентов факультета
    • Требуются переводчики-волонтеры в Сингапур
  • Выпускникам
    • Еще раз о профессии переводчика
    • ВАКАНСИЯ!!! СРОЧНО!!!
  • Абитуриентам
    • Бесплатная лингвистическая стажировка на ПФ для абитуриентов
    • Отделение французского языка ждет своих абитуриентов
    • ПРАВИЛА ПРИЕМА В НГЛУ В 2009 ГОДУ
    • "Шпаргалка" абитуриентам НГЛУ
    • Прием-2009: хороших новостей больше
    • МЫ СМОЖЕМ! (статья нашей абитуриентки)
    • Приказ Министерства образования и науки РФ от 24 февраля 2009
    • День открытых дверей переводческого факультета 21.02.2010
  • Преподавателям
    • Положение о порядке замещения должностей ППС НГЛУ
    • Конференция "Актуальные проблемы преподавания перевода в вузе"
  • Полезные ссылки
  • Письмо руководству факультета
  • Расписание
    • Расписание первого курса ПФ
  • Фотогалерея
    • 2-я Международная научная конференция "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире"
    • Это - мы, переводчики!
    • Встреча выпускников, посвященная Всемирному дню перевода (4 октября 2008 г.)
    • Студенты на практике: Торгау-2007 (Германия)
    • Фонетический конкурс на отделении немецкого языка - 23 марта 2009 г.
    • Вторая международная научная конференция "Проблемы теории, практики и дидактики перевода". 13-15 апреля 2009 г.
    • Конкурс устного перевода английского языка. 17.04.09 - Галерея №1
    • Конкурс устного перевода английского языка. 17.04.09 - Галерея №2
    • Межфакультетский конкурс аэробики. Переводчики - первые!
    • Студенческая научная конференция. 7 апреля 2009 г.
    • Фонетический конкурс испанского языка. 17 апреля 2009 г.
    • ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК-2009. Галерея №1
    • ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК-2009. Галерея №2
    • Выпускной вечер-2009
    • Госэкзамены-2009. Последний рывок
    • Встреча выпускников 1989 года (22 августа 2009 г.)
    • Встреча выпускников, посвященная Всемирному дню перевода (3 октября 2009 г.)
    • Международная научная молодежная конференция, 9-11 ноября 2009 г.
    • Конкурс устного перевода английского языка, 25 марта 2010 г.
    • V Летняя школа перевода (Наши в Астрахани)
  • Вакансии

Приволжское бюро переводов: юридический, медицинский, технический, художественный, а также перевод любых документов.

Студентам
Выпускникам
Абитуриентам
Преподавателям

Тел. +7 (831) 436-15-75,
факс: +7 (831) 436-20-49,
e-mail: admdep@lunn.ru

603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина 31а.

© «НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. А. Добролюбова», 2022
Карта сайта